(after Miguel Hernandez)
… that the borders of our memories are (always) shifting : Yeats
she knows
stay
just said
footfalls & wings
been broken kind
always undoing the hasp
tugging endless
tongues
that’d played & honeyed
loft sorrows
of silk
laid over blue nails
absence
absence
absence
borne away
in a scant light
rosewood beads
around the neck
around nothing
molting
the tang of longing
she knows
nest hollowed out
and nails hammered into
the hatchlings
always blind & naked
what a moist evening
branches beneath
rattling
before
always lopsided roads
tossed to
her incised map
to terraform
memories
clogged
between
blinds & baffles
and her
bath bubbles narrate satin in life
over the crust of bleeding
marauder in her womb
stars’ egress
sultry blubber
& biography
cracking up
she knows
brambles that hide her eyes
hide the sea in a fold
such old words
stay
said before
never before
blood
shifting borders
darkness abloom
the hackneyed strings of guitar
cry
tu vientre
tu vientre
menos tu vientre
* Link to the original poem with English translation : https://sites.google.com/site/nightingalesthatsing/40-poemas/menos-tu-vientre
Menos tu vientre by Joan Manuel Serrat on Youtube :
https://www.youtube.com/watch?v=tZi1Rkw4t3Y
Reblogged this on reubenwoolley and commented:
‘menos tu vientre’ by Debasis Mukhopadhyay
LikeLike